martes, 16 de abril de 2024

Cédula de diligencia de Amecameca

 


Autor: Don Thomas, Don Joan, Miguel Sánchez

Fecha de publicación: 1532

Descripción: Durante la colonia los gobernantes y pueblos indígenas buscaron los mecanismos idóneos para recuperar sus bienes, luego de perderlos con motivo de las mercedes y congregaciones realizadas por las autoridades españolas. Recurrieron, así, al rescate de sus tradiciones orales y escritas en códices para demostrar su derecho sobre las tierras; en algunos casos se crearon o reconstruyeron documentos con contenidos geográficos e históricos que por su complejidad no han podido ser interpretados totalmente. Tal es el caso de la Cédula de diligencia de Amecameca, documento que justifica un proceso sobre diversas tierras en litigio. Actualmente este documento se conserva dentro de la colección de Manuscritos Mexicanos en la Biblioteca Nacional de Francia, clasificado con el número 026. Fue elaborado en papel de fabricación indígena (amate) de 45 por 45 cms, consta de una sola hoja con información registrada por ambos lados, en el recto presenta glifos de tipo toponímico, antropónimos y anotaciones en caracteres latinos tanto en español como en náhuatl; el verso expone tan sólo seis compuestos glíficos que pueden representar probables tributos, pues son comparables con las cargas de semillas tributadas en el códice Mendocino. La Cédula de diligencia de Amecacameca es un documento hasta ahora inédito y del cual no existe ningún estudio publicado; sólo se hace mención a él en los catálogos de Eugéne Boban (1891), John Glass (1975), Virginia Guzmán (1979) y Joaquín Galarza (1981). Cabe hacer notar que en ninguna de las publicaciones citadas se presenta la reproducción fotográfica o dibujo alguno del documento, y que tan sólo Glass expone más ampliamente el contenido del manuscrito. Estas fichas técnicas coinciden en los datos sobre sus dimensiones y en adjudicarlo a la región de Amecameca. Es así que la presente investigación, además de publicar por primera vez a color el códice, presenta un análisis de sus pictografías y de su contenido. En el recto de este documento aparecen las representaciones pictóricas distribuidas simétricamente, del lado izquierdo superior encontramos dos personajes que se distinguen como mujeres jóvenes por los atributos que presentan: cabello largo y vestimenta compuesta de dos piezas (huipil y quechquemitl). Están sentadas de perfil sobre un banco pequeño que, junto con sus atavíos, les da el rango de mujeres nobles, cihuapilli; se les identifica por sus antropónimos que llevan cada una de ellas, ligados por un lazo gráfico, los cuales se propone que sean Xilotzin y Xochiltzin; lo que se deriva del glifos del maíz tierno (xilotl) y del glifo correspondiente para flor (xochitl) y el reverencial tzin. Debajo de la mujer llamada Xilotzin comienza un listado gráfico de tierras, se sigue la idea de Jalpa, quien propone que podrían ser parajes, puestos o solares, representados por rectángulos con glifos de elementos naturales o culturales que dan el nombre, aplicando, para este caso, el término de paraje por ser un lugar o sitio que no tiene una ubicación y uso determinado de acuerdo con la información del códice. En total se registran 14 compuestos de esta índole. En el lado derecho superior igualmente se encuentran dos mujeres jóvenes con cabello largo, ambas con sus respectivos antropónimos ligados por el lazo gráfico, que permiten proponer que se trata de Quetzalmazatzin y Chimaltzin respectivamente, ya que el primero consta de los glifos que representan una cabeza de venado (mazatl) y plumas de quetzal (quetzalli), mientras que el segundo ostenta el glifo correspondiente para el escudo o rodela (chimalli) y el reverencial tzin. Debajo de éste último personaje comienza otro listado de 14 topónimos representados de la misma manera que del lado contrario. De los 28 topónimos de los terrenos los glifos que les dan nombre son representaciones de cerros, vegetales, animales, piedras, agua y corrientes acuáticas, así como elementos que no se han podido reconocer, lo que puede deberse a su carácter cultural. Con base en las glosas que presenta el documento se han identificado actualmente poblados a los que se hace referencia como son: Amecameca, Atlautla, Metepec y Tenango, así como al río representado en la parte inferior derecha; mientras que para los restantes es tentativa o nula su ubicación pues con el transcurrir del tiempo se han perdido tanto en los documentos como en la memoria del pueblo. Al centro del documento y frente a los personajes de la parte superior izquierda, está representada la cabeza de una fiera sobre un elemento curvo de menor tamaño. Este conjunto se encuentra ligado, por un lazo gráfico, con el topónimo del lado derecho representado por una muralla; debajo de éstos se presentan tres pares más de topónimos unidos de la misma manera, cada uno de ellos tiene glosas en lengua náhuatl que los identifican en el siguiente orden, de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha como: Tecuanipa, Atlautla, Yuatlipa, Tetipa, Tenango, Metepeque, Mecacintla y Yaguaca. Cabe hacer notar que el primero de este listado coincide con el nombre de un barrio de Amecameca mencionado por Chimalpahin “...ya hacía 11 años que gobernaba Ocellotzin Teuhctli; entonces llegó el Huehue Tziuhtlacauhqui Yáopol al barrio de Tecuanipan en Amaquemecan, Chalco, y se aposentó en Huixtoco”. Los ocho compuestos glificos de esta sección central son de mayor tamaño en relación a la de los costados considerándolos así como poblados. Tanto los glifos como las glosas registradas al centro permiten ubicar el códice geográficamente en la región que en la época colonial se denomino Provincia de Chalco. a la que Chimalpahin describe abundantemente. Dicha área “se localiza al sudeste de la cuenca de México, en la parte más alta de la altiplanicie. Se encuentra entre los paralelos 18° 55' de latitud norte y entre los meridianos 98° 35' y 99° 00' de longitud oeste”. Incluye tanto zonas boscosas como planicies y chinampas; y se encuentra delimitada al norte con la sierra de Santa Catarina y el cerro del Pino, al sur con la llanura donde se localiza Ayotzingo y Tulyehualco, al este con la sierra Nevada y al oeste con la calzada de Tláhuac. De igual manera la Cédula de diligencia contiene en esta sección central glosas en castellano que fueron paleografiadas casi en su totalidad, ya que el soporte es muy delgado y se confunden los registros de recto y verso, tal vez por su deterioro; en ellas es posible leer la fecha probable de la elaboración del documento, 27 de enero de 1532, así como textos en castellano, donde se localizan los nombres de Don Thomas, Don Joan y Miguel Sánchez, este último probable escribano. De la misma manera se anotan, como ya se mencionó, los nombres en náhuatl de los poblados representados de mayor tamaño en la parte central del manuscrito. Cabe mencionar que algunas glosas no se asocian directamente a las representaciones pictográficas del códice; pero contextualizar y complementan la información contenida en él, como lo fue la anotación “averiguación verdadera” que aparece en la parte superior del centro, permite clasificar al documento como un pleito de tierras. El texto en caracteres latinos al que nos referimos se presenta a continuación, respetando su ubicación en el documento.

Para ver la publicación: Cédula de diligencia de Amecameca

A Chalco

 


Autor: Pichardo

Fecha de publicación: Desconocida

Descripción: Este documento es una copia del documento conocido como “Chalco. Recibos presentados por el Capián Jorge Cerón y Carabajal (030), el cual fue clasificado en la Biblioteca Nacional de Francia con el número 296, y que según Galarza y Glass, esta copia fue elaborada por Pichardo. Consta sólo de una pictografía de tradición indígena, delineadas en tinta negra. No hay un expediente que acompañe a la pictografía. En dicha pictografía, se representaron las actividades y servicios  personales presentados por los indígenas a Jorge Cerón, esta información aparece registrada por bloques en forma vertical, donde podemos ver los topónimos de los barrios pertenecientes a la provincia de Chalco, de donde venían los indígenas, así como las cantidades en especie, y de los trabajadores.

Para ver la publicación: A Chalco

Códice Cozcatzin (Copia)

 


Autor: León y Gama

Fecha de publicación: Desconocida

Descripción:

A Copia del Códice Cozcatzin, hecho por León y Gama.

B Copia: 45 bis. Original: 41 a 45. Otra copia: 89-5.

C Manuscrito pictográfico acompañado por una serie de inscripciones en español y en náhuatl. Libro de 30 páginas, infolio. Papel europeo, 22 x 31 cm. Conservado en el volumen: Manuscritos mexicanos 37-53.

D Nota: segundo volumen f° 50.

E León y Gama. Aubin. Goupil.

F León y Gama: Descripción..., segunda parte, pág. 35. Boban, E.: t. II, pág. 50. Omont, H.: pág. 9. Glass, J.: Núm. 83.

Para ver la publicación: Códice Cozcatzin (Copia)

Fragmento de la historia de los antiguos Mexicanos



Autor: Desconocido

Fecha de publicación: Desconocida

Descripción:

A Fragmento de la Historia de los antiguos mexicanos.

B Original: 85. Copia: 85 bis.

C Manuscrito pictográfico. Tinta sepia. Texto en náhuatl, 8 hojas infolio 4°, papel europeo 15 x 20 cm. Conservado en el volumen: Manuscritos mexicanos 75-87.

D N° 8 escrito sobre papel pegado sobre la última hoja.

E Boturini. Aubin. Goupil.

F Boban, E.: t. II, pág. 219 -220. Omont, H.: pág. 13-14. Glass, J.: Núm. 202.

Para ver la publicación: Fragmento de la historia de los antiguos Mexicano

Rueda calendárica de Valadés

 


Autor: Diego Valadés

Fecha de publicación: 1579

Descripción: El documento tratado aqui, catalogado bajo el número 089-7 en la BNF, y con el título "códice Veytia (copia)", corresponde a un  documento de una sola hoja en papel europeo de formato rectangular, en cuya esquina superior derecha notamos el sello oval de la colección que lo integra a ese acervo. Sin duda alguna, de éste documento podemos decir que es copia bastante fiel de otro documento, y este hecho resulta fácil de identificar. Esta aseveración se sustenta dado que es posible cotejar y reconocer su filiación con aquel publicado como parte de una serie de grabados que componen la obra Retórica Cristiana, tratado del fraile franciscano Diego Valadés. Este autor, como uno de los primeros frailes formados en México, llega al colegio de San Francisco de Los Naturales alrededor de la tercera década del siglo XVI, y en cuyo grabado original, del cual debe haberse copiado el de la BNF, podemos leer: F. Didacus Fecit.

Para ver la publicación: Rueda calendárica de Valadés

Mapa de Sigüenza



Autor: Jose Pichardo

Fecha de publicación: 1500

Descripción: El mapa representa la peregrinación de los aztecas desde Aztlán hasta el Valle de México, donde fundarían Tenochtitlan. La ruta que siguieron está señalada con dos delgadas líneas negras que representan un camino angosto sobre el cual se aprecian huellas humanas. Para conocer y entender la cultura mexica es necesario acudir a importantes fuentes pictográficas como el Códice Boturini y el Códice Azcatitlán y que junto con el Mapa de Sigüenza registran la peregrinación de los mexicas y su asentamiento final en el Valle de México. La peregrinación inicia en la mítica Aztlán, escena que fue dibujada en el extremo superior derecho del códice y donde está representada una laguna en forma de cuadro, dentro del cual sobresale un topónimo con un ave que habla a los que habrán de realizar la peregrinación. Se deduce que les está indicando el camino a seguir; pues de su pico salen vírgulas de la palabra. Más adelante se observan 15 personajes durante la marcha, cada uno viste tilma y maxtle y les fue dibujado su antropónimo. Sobre el camino de huellas humanas fueron pintados alrededor de 40 topónimos; algunos con su glosa en náhuatl, cabe mencionar que algunas representaciones de lugar no han sido aún ubicadas geográficamente, debido a que fueron poblados muy pequeños pero que al localizarlos serían de gran ayuda para el estudio de la región. Algunos de los topónimos representados del Valle de México son: Azcapotzalco, Huitzquilocan, Apan, Techcatitlan y Acaxochitlan. También pasan por el sur del lago de Texcoco y de ahí a Chapultepec donde fue registrada una batalla, después de la cual un grupo de señores se separa de los mexica para fundar Tlatelolco, hecho que quedó asentado al dibujar el topónimo del lugar y sobre él dos de sus fundadores Xomímitl y Ocelopan. Por su parte el otro grupo se dirige a Colhuacan para posteriormente llegar a Tenochtitlan, lugar que aparece representado de un tamaño pequeño en medio de una cruz de color azul junto a un afluente. En el estudio de María Castañeda de la Paz, ella menciona que el Mapa de Sigüenza fue elaborado con la idea de que sirviera para conocer la historia mexica y pudiera determinar la autenticidad de los linajes. Señala que la escena central del documento, donde aparece el Cerro del Chapulín, precede a una clara división que se llevaría a cabo después de cruentas luchas llevadas a cabo por los mexicas, mismas que están representadas con personajes ensangrentados al pie del cerro; según esta interpretación se puede entender que el códice sirvió para demostrar el origen tepaneca de los tlatelolcas quienes surgieron después de dicha separación o fragmentación de ese grupo que salió de Aztlán.

Para ver la publicación: Mapa de Sigüenza

sábado, 13 de abril de 2024

Los hombres del hielo





Autor: Mega Etnografía

Fecha de publicación: 2017

Descripción: El último paso asiático nos acercará a los habitantes de los hielos. Visitamos la Península de Kamchatka, Seúl y Alaska, donde convivimos con los esquimales a -50ºC, quizás, la experiencia más extrema del viaje.

Para ver la publicación: Los hombres del hielo

Las niñas de Alcasser

 


Autor: eitb

Fecha de publicación: 2017

Descripción: Paco Etxeberria y Dani Álvarez abordan el trágico suceso en un capítulo que estará marcado por el hallazgo casual de un diente humano, posiblemente de una de las niñas.

Para ver la publicación: Las niñas de Alcasser

Adicción al azúcar

 


Autor: Clases Rujano

Fecha de publicación: 2014

Descripción: Materiales para las clases.

Para ver la publicación: Adicción al azúcar

jueves, 29 de febrero de 2024

Sethos 2. The Temple of King Sethos I at Abydos, Volume II: The Chapels of Amen-Re', Re'-Harakhti, Ptah, and King Sethos

 



Autor: Copied by Amice M. Calverley, with the assistance of Myrtle F. Broome, and edited by Alan H. Gardiner

Fecha de publicación: 1935

Descripción: The second of the four volumes presented here publishes the final four of the seven chapels that jointly constitute the innermost sanctuary of the temple of Seti I. The four chapels are those of Amun-Re, Re-Horakhti, Ptah, and King Seti.

Para ver la publicación: Sethos 2. The Temple of King Sethos I at Abydos, Volume II: The Chapels of Amen-Re', Re'-Harakhti, Ptah, and King Sethos

Sethos 1. The Temple of King Sethos I at Abydos, Volume I: The Chapels of Osiris, Isis and Horus

 


Autor: Copied by Amice M. Calverley, with the assistance of Myrtle F. Broome, and edited by Alan H. Gardiner

Fecha de publicación: 1933

Descripción: In the season of I925-1926 the Egypt Exploration Society, after excavating for some years exclusively at el-Amarna, decided to transfer its activities to Abydos, where the uncovering of the chapel of Osiris (the Osirion), interrupted by the war, urgently demanded completion. During a visit by John D. Rockefeller, Jr., in the company of James Henry Breasted a few years before the publication of this volume, the beauty of the painted reliefs, as well as the excellence of Miss Calverley's results, influenced Mr. Rockefeller to finance the publication of the four volumes in this set with as many color plates as possible, which are now available to all on the Internet thanks to the generosity of Misty and Lewis Gruber. Professor Breasted carried on the negotiations with Dr. Gardiner, and it was decided that the work should be a joint undertaking of the Egypt Exploration Society and the Oriental Institute of the University of Chicago. The four volumes contain brief introductions, notes, and 231 plates covering the seven chapels, Osiris complex, and second hypostyle hall of the Seti I Temple. The first of the four volumes of this set publishes three of the seven chapels that jointly constitute the innermost sanctuary of the temple of Seti I. The three chapels published herein are those of Osiris, Isis, and Horus.

The Oriental Institute

 


Autor: James Henry Breasted

Fecha de publicación: 1933

Descripción: James Henry Breasted's The Oriental Institute is volume 12 in a comprehensive survey of the University of Chicago, first initiated in 1929 with the funds granted by the General Education Board of New York City. The accounts of expeditions and the surveys of the Oriental Institute's research projects in this volume are not intended to be scientific reports, but rather an explanation of the purpose and character of the Oriental Institute. The volume consists of four main sections. The first section provides a historical background of the Oriental Institute. The second section presents the field reports taking place in Egypt at the time of publication, including the Prehistoric Survey, Sakkarah Expedition, Coffin Texts, Architectural Survey, Epigraphic Expedition, and Egyptian Paintings and the Abydos Expedition. In the third section, the author covers the field expeditions in Western Asia, including the Megiddo, Anatolian-Hittite, Syrian-Hittite, Persian, and Iraq Expeditions. Part four reveals the activities took place at home, including the studies on the Assyrian Dictionary and the publications of the Oriental Institute.

Para ver la publicación: The Oriental Institute

The Oriental Institute of the University of Chicago: Fourth Edition

 


Autor: University of Chicago Press

Fecha de publicación: 1935

Descripción: The fourth edition of the Oriental Institute handbook (1935) introduces the reader to the field expeditions conducted in the Near East in the mid-1930s. It also includes research conducted at home at the time of publication. The field expeditions covered in this handbook are the Prehistoric Survey, the Sakkara Expedition, the Coffin Texts Project, the Abydos Expedition, the Theban Tomb Paintings, the Epigraphic Survey, the Megiddo Expedition, the Syrian-Hittite Expedition, the Anatolian-Hittite Expedition, the Iraq Expedition, and the Iranian Expedition. The home research projects covered in this volume are the Assyrian Dictionary and the Archeological Corpus.

The Oriental Institute: General Circular No. 2, 1928

 


Autor: University of Chicago Press

Fecha de publicación: 1928

Descripción: The second of the General Circular series introduces the reader to the field expeditions conducted in the Near East in the late 1920s. It also includes research conducted at home at the time of publication. The field expeditions covered in this circular are the Mesopotamian Expedition, the Prehistoric Survey, the Epigraphic Survey, the Coffin Texts Project, the Megiddo Expedition, and the Hittite Expedition. The home research projects covered in this volume are the Assyrian Dictionary, Kalila and Dimna Studies, the Peshitta Project, and the Archives Project.

The Oriental Institute of the University of Chicago: Third Edition

 


Autor: University of Chicago Press

Fecha de publicación: 1931

Descripción: The third edition of the Oriental Institute handbook (1931) introduces the reader to the field expeditions conducted in the Near East in the late 1920s and early 1930s. It also includes research conducted at home at the of publication. The field expeditions covered in this handbook are the Prehistoric Survey, the Sakkara Expedition, the Coffin Texts Project, the Abydos Expedition, the Theban Tomb Paintings, the Epigraphic Survey, the Iraq Expedition, the Anatolian Expedition, the Syrian Expedition, the Megiddo Expedition, and the Iranian Expedition. The home research projects covered in this volume are the Assyrian Dictionary, Old Testament Studies, Ancient Arabic Documents, the Peshitta Project, the Egyptian Book of the Dead, and the Demotic Dictionary.

Ancient Records of Assyria and Babylonia Volume 2: Historical Records of Assyria From Sargon to the End

 


Autor: Daniel David Luckenbill

Fecha de publicación: 1927

Descripción: The two volumes comprising the Ancient Records of Assyria, presented for the first time in a single compact edition the entire body of the Assyrian historical records in a Western language, may form not only a monument to the careful scholarship of Professor Luckenbill, but also a valuable contribution to historical knowledge. This volume is the second of the Ancient Records Series that covers the translations of written records in Assyria from Sargon to the end of the empire.

Ancient Records of Assyria and Babylonia Volume 1: Historical Records of Assyria From the Earliest Times to Sargon

 


Autor: Daniel David Luckenbill

Fecha de publicación: 1926

Descripción: The purpose of the “Ancient Records Series” was to make the historical documents of ancient Near East accessible in English. The written records left us by the ancient Egyptians, Sumerians, Babylonians, and Assyrians furnish the only means for arranging and studying the events in the life of the people of the ancient world in their chronological sequence. In Egypt most of the records were engraved upon steles, obelisks, and temple walls; in Babylonia and Assyria, upon memorial tablets, prisms and cylinders of clay or alabaster, upon obelisks and steles, or upon the walls of palaces and temples. The two volumes comprising the Ancient Records of Assyria, presented for the first time in a single compact edition the entire body of the Assyrian historical records in a Western language, may form not only a monument to the careful scholarship of Professor Luckenbill, but also a valuable contribution to historical knowledge. This volume is the first of the Ancient Records Series that covers the translations of written records in Assyria from the earliest times to Sargon.

The Oriental Institute: General Circular No. 1, 1926

 


Autor: University of Chicago Press

Fecha de publicación: 1926

Descripción: The first of the General Circular series introduces the reader to the field expeditions conducted by the Oriental Institute in the Near East in the mid-1920s. It also includes research conducted at home. The field expeditions covered in this circular are the Mesopotamian Expedition, the Epigraphic Expedition, the Coffin Texts Project, the Prehistoric Survey, the Megiddo Expedition, and the Hittite Expedition. The home research projects covered in this volume are the Assyrian Dictionary, Kalila and Dimna Studies, the Peshitta Project, and the Archives Project.

History of Assyria

 


Autor: Albert T. Olmstead

Fecha de publicación: 1923

Descripción: It is no easy task to write a history, especially one so involved as that of Assyria. Olmstead, if he has not done the task perfectly, has at any rate done it well. It has meant a tremendous amount of investigation and the reading of sources, many of them as yet untranslated. The author is one peculiarly fitted to his task both by training and by a considerable residence in the countries whereof he writes. He has made large use of the actual words of the Assyrian writers themselves, thereby bringing to the reader something of the spirit of Assyria. This has meant the incorporation of a goodly portion of the Assyrian literature either in translation or paraphrase. The volume is profusely illustrated by almost 200 photographs, drawings, and maps, and very complete indexes add to its usefulness. Chronological charts would have made a welcome addition. (The paragraph above is taken from Theophile J. Meek’s review of History of Assyria in the American Journal of Semitic Languages and Literatures [1925] 41/2: 140–142).

Para ver la publicación: History of Assyria

martes, 27 de febrero de 2024

Tonalamatl

 


Autor: Desconocido

Fecha de publicación: Desconocida

Descripción: El Códice Tonalámatl de Aubin es un códice pictórico usado por los sacerdotes, magos y hechiceros mexicas como una guía o base de un ritual de adivinación.​ De origen nahua se cree que proviene de Tlaxcala. Tonalámatl, significa «Papel de los días»; Tonalli significa «día» y Ámatl «papel hecho de la corteza interior de los árboles». El Tonalámatl, es un códice literario contiene mensajes análogos y lógicos como son los matemáticos. Ya que el manuscrito muestra la escritura interna del Tonalpohualli, «Que es el calendario religioso; consta de 260 días (tiempo de gestación del ser humano), mantiene la cuenta llamada “Xiuhpohualli” de 365.25 días referente al ciclo de la Tierra y finalmente una cuenta de cuatro “Tlalpillis” o atados de trece años que forman una cuenta de 52 años llamada “Xiuhmohpilli” que mide los ciclos de Venus»,​ calendario ritual o lunar.

Para ver la publicación: Tonalamatl

Historia Mexicana (1194-1221)

 


Autor: José Pichardo

Fecha de publicación: 1194

Descripción: Manuscrito pictográfico. Tinta sepia. Papel europeo, 25 x 36 cm. Original. Texto en náhuatl. Cuaderno de 18 hojas papel europeo infolio 4°, 16 x 31 cm. Códices y Lienzos, Códices Aztecas. 1194.

Para ver la publicación: Historia Mexicana (1194-1221)

Fragmento del Códice Mendoza

 



Autor: Antonio de Mendoza y Pacheco

Fecha de publicación: 1540

Descripción: El Códice Mendoza (o Mendocino) es un códice de manufactura mexica, hecho en los años 1540 en papel europeo. Posterior a la Conquista de México, fue elaborado por tlacuilos (escribas pintores) mexicas, quienes usaron el sistema pictoglífico antiguo sobre un formato de tipo biombo. Después, un escriba español añadió glosas en escritura alfabética y en castellano interpretando lo plasmado por los tlacuilos con ayuda de intérpretes indígenas. Debe su nombre al hecho de que fue encargado por el primer virrey de la Nueva España, don Antonio de Mendoza, que desempeñó su cargo de 1535 a 1550, para enviar a Carlos V informes sobre los mexicas. Probablemente sus fuentes sean varios códices originales copiados por los tlacuilos aunque alguna de sus partes fuese obra original de los indígenas especialistas en esta actividad. Parece claro que la llamaran "Matrícular", la sección segunda.

Para ver la publicación: Fragmento del Códice Mendoza

Fragmento de Veytia

 


Autor: Mariano Fernández de Echeverría y Veitia

Fecha de publicación: 1755

Descripción: El Códice Veytia recibe este nombre por su autor, Mariano Fernández de Echeverría y Veitia. Aunque se trata en parte de la copia del contenido que conservaba a mediados del siglo XVIII el denominado Códice Ixtlilxochitl, algunas de las imágenes y textos de este último no fueron reproducidos y se añadieron otros comentarios que no están presentes en el Códice Ixtlilxochitl. La primera diferencia que se observa entre ambos viene dada por el distinto formato de su soporte, así mientras el Veytia lo tiene in quarto el Ixtlilxochitl fue realizado in folio. Por ello, el Códice Veytia presenta en ocasiones las figuras en posición diferente a su original. De este modo, los códices Ixtlilxochitl y Veytia son un excelente ejemplo de las modificaciones que se pueden producir entre un original y su copia tanto físicamente como en lo relativo a su contenido (véase Batalla 2003a).

Para ver la publicación: Fragmento de Veytia

Copia del manuscrito Aubin

 


Autor: José Pichardo

Fecha de publicación: 1576

Descripción: El Códice Aubin, o el manuscrito de 1576, es una obra pictográfica que relata la versión española de la historia del pueblo mexica, así narrando su migración de Aztlán en el siglo xii hasta la conquista española en el siglo xvi.​ A lo largo de sus 81 folios o páginas, el Códice Aubin anota los viajes de la gente azteca, incluyendo la migración, la fundación de Tenochtitlán, los ciclos agrícolas, el linaje de los reyes, los eclipses, la llegada de los españoles, y otros eventos importantes en la historia de los mexicas. Es un códice mixto que contiene imágenes ilustradas y texto escrito en náhuatl con el alfabeto latino. El Códice Aubin es uno de los pocos códices que ha sido transcrito y traducido a más de una lengua.

Para ver la publicación: Copia del manuscrito Aubin

Códice de Tizayuca

 


Autor: Desconocido

Fecha de publicación: 1596

Descripción: El Códice de Tizayuca es un manuscrito de la serie Techialoyan, al parecer elaborado en el siglo XVI (1596), que en la primera mitad del siglo XVIII (1708-1731) era parte de un expediente más amplio y que contiene información genealógica, política y geográfica de la actual municipalidad de Tizayuca, estado de Hidalgo. Las más de 30 fojas policromas comprenden la parte pictográfica, en la que se muestran representaciones convencionales de lugares, casas, iglesias y personajes, destacadas principalmente con colores verde, ocre, rojo, azul y negro; acompañadas de glosas en náhuatl y en español. Además, tiene un mapa con pictografías en los mismos colores, y con glosas en las dos lenguas, que muestra la cabecera y sus barrios. En el códice se presentan dos aspectos fundamentales para la historia de Tizayuca: datos genealógicos o noticias sobre los fundadores del pueblo y sus sujetos; y los límites y extensión de tierras, barrios, parajes y lugares que componían la comunidad. Fecha de elaboración. Aparentemente, en el siglo XVI (1596).

Para ver la publicación: Códice de Tizayuca

Copia del Codice en Cruz

 


Autor: Martín de la Cruz

Fecha de publicación: 1401

Descripción: Una crónica hecha en un formato único que contiene los eventos anuales desde 1401 hasta 1553 con adiciones hasta 1569. Una glosa añadida refiere a un evento que tuvo lugar en 1603. Cada página contiene 52 años divididos en cuatro periodos de trece años. Este documento muestra simultáneamente las historias de varios altepetl con un enfoque en las sucesiones dinásticas en Texcoco, Tenochtitlan, Chiautla y Tepetlaoztoc. Se incluyen noticias de hambrunas, lluvias, guerras, gobernantes, conquistas, etc.

Para ver la publicación: Copia del Codice en Cruz

viernes, 23 de febrero de 2024

Libro de los muertos

 


Autor: Ferdinand Anders, Maarten Jansen, Luis Reyes García

Fecha de publicación: 1994

Descripción: Explicación del códice Laud.

Para ver la publicación: Libro de los muertos

Homenaje para el año del fuego nuevo

 


Autor: Ferdinand Anders, Maarten Jansen, Luis Reyes García

Fecha de publicación: 1991

Descripción: Explicación del códice borbónico.

Para ver la publicación: Homenaje para el año del fuego nuevo

Calendario de pronósticos y ofrendas

 


Autor: Ferdinand Anders, Maarten Jansen, Luis Reyes García

Fecha de publicación: 1994

Descripción: Explicación del códice Cospi.

Para ver la publicación: Calendario de pronosticos y ofrendas

Codex Zouche Nuttall (British Museum ADD. MSS 39671)

 


Autor: Desconocido

Fecha de publicación: 1500

Descripción: El códice Zouche-Nuttall es un libro extenso, doblado en forma de biombo e ilustrado en color por ambos lados. Está compuesto de 16 tiras de piel de venado tratada de unirlas en los extremos. Ya íntegro, el códice es una larga faja de 11.41 m de largo; sus hojas o láminas siendo el resultado de dobleces y pliegues en la misma faja de piel. Por su parte, cada lámina tiene una medida aproximada de 24.3 cm de ancho por 18.4 cm de alto. El códice tiene un total de 94 láminas; 47 de cada lado. 42 de las 47 láminas fueron pintadas en el anverso y 44 láminas fueron pintadas en el reverso. La superficie de cada lámina se encuentra cubierta de una base blanca de estuco y yeso, colocada antes de aplicarse los colores. Esta cubierta blanca se utilizaba también para realizar correcciones sobre los dibujos ya elaborados. En ambos lados del códice se emplearon tintes naturales de color rojo, amarillo, azul, morado, café, ocre y negro.

Codex Vindobonensis Mexicanus I

 


Autor: Desconocido

Fecha de publicación: 1500

Descripción: El Códice Vindobonense, Codex Vindobonensis (lat.) o Códice Yuta Tnoho es una documento pictográfico de origen mixteca que fue elaborado en la época prehispánica en la Mixteca Alta, que actualmente se localiza en el noroeste del estado mexicano de Oaxaca. Toma su nombre de la ciudad de Viena (Austria) —llamada Vindobona en latín— donde obra en la colección de la Biblioteca Nacional austriaca. Es uno de los escasos documentos mesoamericanos de la época precolombina que se conservan en la actualidad. El Códice Vindobonensis consiste en un largo biombo de piel curtida de venado cuyas caras fueron tratadas con estuco para poder trazar sobre ellas las pictografías, correspondientes al sistema mixteco de escritura. Consta de 52 láminas, aproximadamente de 22 cm de ancho por 26 de largo. Todas las láminas se encuentran escritas por ambas caras, por lo que se trata del más extenso códice de la cultura mixteca. Probablemente fue realizado en la región occidental de Oaxaca, aunque no ha sido posible determinar con exactitud la fecha en que se confeccionó ni el punto del que procede. Como todos los demás códices mixtecos precolombinos que se conservan, el Códice Vindobonensis posee información muy detallada acerca de la historia de los señoríos de la Mixteca Alta. La historia está centrada en la vida de Ocho Venado-Garra de Jaguar, que dominó desde Tututepec un extenso territorio que abarcaba casi toda La Mixteca y estableció importantes alianzas con los nahuas del centro de México. Sin embargo, es el anverso del Vindobonensis la sección que ha vuelto célebre a este códice. En estas láminas fueron plasmados numerosos mitos relacionados con la cosmología mixteca, entre ellos, el mito de la Creación, el origen de los mixtecos y otros más.

Para ver la publicación: Codex Vindobonensis Mexicanus I

Codex Selden

 


Autor: Desconocido

Fecha de publicación: 1556

Descripción: El códice Selden es un manuscrito pictórico perteneciente a la cultura mixteca de México. El códice es un registro de la genealogía y dinastías de Jaltepec desde el siglo x hasta el siglo xvi. El códice Selden es en realidad sólo el fragmento de un documento de extensión mucho mayor. Es uno de los seis códices mixtecos considerados de tradición prehispánica que sobrevivieron a la Conquista de México. Ya que, a pesar de que fue completado después de la llegada de los españoles al área mixteca, es considerado prehispánico por no tener ningún tipo de influencia española. El códice perteneció al jurista inglés John Selden, quien al morir en 1654 dejó su colección de libros y manuscritos a la Universidad de Oxford. El códice mixteco "Selden" se localizaba en Jaltepec en el estado de Oaxaca, México.

Para ver la publicación: Codex Selden

Codex Egerton 2895 (Codex Waecker Götter)

 


Autor: Desconocido

Fecha de publicación: 1500

Descripción: El Códice Waecker-Gotter, también conocido como Códice Sánchez-Solís o Códice Egerton, es un manuscrito precomobino mixteco, que desde 1911 forma parte de la colección del Museo Británico. El códice está hecho de piel de animal y consta de 16 hojas, cada una mide aproximadamente 27 x 21 cm; la longitud total del manuscrito es de 4,42 m. Ambos lados del códice están pintados, pero con el tiempo la condición de la pintura se ha deteriorado y una página parece haber sido borrada deliberadamente, tal vez por un funcionario colonial, ya que lleva un sello español. Es probable que el manuscrito se dibujara por primera vez en el siglo XVI, con adiciones posteriores realizadas en los siglos XVII o XVIII. La mayoría de los expertos consideran que el estilo es mixteco, con algunos elementos mexicas. El documento es un testimonio importante de la transición entre la época precolombina y el período colonial temprano en México. Describe una genealogía que comprende 26 generaciones diferentes que se estima que vivieron entre 970 y 1490 d.C; los hombres se muestran con máscaras y coronas, mientras que las mujeres en general se representan de rodillas. En una página se ilustra la ciudad de Cuquila Santa María en Tlaxiaco, junto con su primer rey, Señor Uno Caimán-Dios de la Lluvia y su esposa Uno Caimán-Sol, que pudo haber sido el miembro fundador de la dinastía. Procedencia El manuscrito probablemente fue realizado durante un período de tiempo por diferentes manos en la Mixteca Baja. En 1869 pasó a manos de Felipe Sánchez Solís, quien lo vendió a Freiherr von Waecker-Gotter, miembro del cuerpo diplomático alemán en México entre 1880 y 1888. Fue comprado por el Museo Británico en 1911 con fondos legados por el octavo conde de Bridgewater (Frances Henry Egerton).

jueves, 22 de febrero de 2024

Codex Becker I-II

 


Autor: Desconocido

Fecha de publicación: 1100

Descripción: El códice Colombino-Becker es el nombre que reciben en conjunto el códice Colombino y el códice Becker I, dos manuscritos prehispánicos pertenecientes a la cultura mixteca que originalmente formaban parte de un mismo documento. El códice Colombino-Becker fue elaborado en Tututepec, en el actual estado mexicano de Oaxaca, durante el siglo xii. Es un documento de carácter mito-histórico que ilustra partes de la vida de los gobernantes mixtecas Ocho-Venado y Cuatro-Viento. El códice se encuentra elaborado sobre una tira de piel de venado curtida, doblada a manera de biombo para formar láminas individuales. Las ilustraciones del códice son de carácter pictográfico, estilizadas e iluminadas con pigmentos de base vegetal. El códice fue dividido durante los primeros años de la conquista. Sus dos partes permanecieron el área oaxaqueña de la Mixteca hasta el siglo xix, en parte por su estrecha relación con la familia Villagómez, un linaje de caciques indígenas de esta área. El códice Becker I salió de México en manos del coleccionista alemán Philipp Becker, después de cuya muerte se donó al Museo de Etnología de Viena, Austria. El códice Colombino permanece en México bajo resguardo de la Biblioteca Nacional de Antropología e Historia en la ciudad de México, y es el único códice prehispánico que permanece en el territorio de este país. El códice mixteco "Colombino-Becker" se localiza en Tututepec en el estado de Oaxaca, México.

Para ver la publicación: Codex Becker I-II

Códice Dresde

 


Autor: Desconocido

Fecha de publicación: 1200

Descripción: El Códice Dresde es el más completo de los cuatro códices mayas considerados auténticos. Los nombres de los cuatro códices son una referencia al sitio donde se encuentran en la actualidad. El Códice Dresde está hecho de papel amate, corteza de jonote (ficus) que ha sido aplastada y cubierta de una pasta de cal), doblada en pliegues en forma de acordeón como los paneles de un biombo. Tiene un total de 78 páginas sobre 39 hojas, con una longitud total de 3,56 metros. Cuatro de las páginas están vacías. Cada una de las hojas mide 20,5 cm por 10,0 cm. Originalmente, el códice había sido doblado en forma de acordeón. Desde 1835 ha sido exhibida en dos partes, cada una conservada entre paneles de vidrio. La primera parte contiene 20 hojas, la segunda 19. El códice fue escrito por seis escribas diferentes. Cada uno tenía su propio tema, estilo de escritura y glifos. Las imágenes de los códices fueron pintadas con una claridad extraordinaria utilizando pinceles muy finos. Los colores básicos, hechos de tinturas vegetales, eran de color rojo, negro y azul maya. Han sido decodificados alrededor de 250 de los aproximadamente 350 signos del códice. La mayoría se refiere a las figuras adjuntas y comentan sobre las imágenes en frases cortas. También hay números, formados por tres símbolos: barras (cinco), puntos (uno) y conchas estilizadas (cero). El Códice Dresde contiene tablas astronómicas de una precisión extraordinaria. Es particularmente famoso por su serie lunar y ciclos venusianos.​ La serie lunar tiene intervalos que se correlacionan con eclipses. La tabla de Venus se relaciona con los movimientos aparentes del planeta. Contiene también almanaques, tablas astronómicas y astrológicas, y horarios rituales.​ Las referencias numen específicas son asociadas con un ciclo ritual de 260 días divididos en varias formas. También incluye instrucciones sobre ceremonias de año nuevo, así como descripciones de las localidades asociadas con la deidad de la lluvia.

Para ver la publicación: Códice Dresde

Codex Tro Cortesianus o Codex Madrid

 


Autor: Desconocido

Fecha de publicación: Desconocido

Descripción: Consta de 56 hojas escritas por ambas caras, con un total por tanto de 112 páginas. Su soporte es una tira vegetal que está plegada en forma de biombo, para así facilitar su lectura. Sus dimensiones son 6,82 metros de largo, 22,6 centímetros de alto y 12,2 de ancho. Ello lo convierte, con diferencia, en el libro maya precolombino más extenso de los que se conservan, frente a los 3,56 metros del Códice de Dresde y 1,43 del de París. Como era costumbre entre los mayas, cada página está ribeteada en sus cuatro lados por una gruesa línea de color rojo. En algunas de ellas aparecen también otras líneas rojas horizontales que las dividen en secciones. Se trata de un libro de carácter adivinatorio, cuya estructura está basada en el Tzolk'in, el ciclo sagrado de 260 días. Su contenido consta principalmente de almanaques y horóscopos utilizados para ayudar a los sacerdotes mayas en la realización de sus ceremonias y rituales adivinatorios. También contiene tablas astronómicas, pero menos que en los otros tres códices. Es probable que parte del contenido haya sido copiado de libros mayas más antiguos. El códice también incluye una descripción de la ceremonia de Año Nuevo. Aunque es estilísticamente uniforme, un análisis detallado sugiere que en su producción participaron varios escribas. El contenido religioso de la obra hace probable que los propios escribas fueran miembros de la clase sacerdotal. El códice se transmitió probablemente de sacerdote a sacerdote, y cada uno añadió al libro una sección de su propia mano. Las ilustraciones del códice representan rituales como el sacrificio humano y la invocación a la lluvia, así como actividades cotidianas como la apicultura, la caza, la guerra y el tejido. Otras imágenes muestran a dioses fumando silkar (tablas 25, 26 y 34), cigarros de hojas de tabaco similares a los modernos cigarrillos.

Para ver la publicación: Codex Tro Cortesianus o Codex Madrid

Códice Paris

 


Autor: Desconocido

Fecha de publicación: 1244

Descripción: El Códice de París o Peresianus, es uno de los cuatro códices mayas precolombinos que se conservan. Recibió ese nombre por encontrarse en la Biblioteca Nacional de París. Su estado de conservación es deplorable y muchas páginas han perdido los textos e imágenes superiores e inferiores. Se trata de un códice pequeño comparativamente, ya que cuenta solamente con 11 hojas pintadas por ambos lados, midiendo cada una entre 20 a 25 cm de largo por 12,5 centímetros de ancho. Dos de las páginas del documento han perdido completamente todos los detalles, y en las otras ocho se preservan razonablemente intactos los glifos ubicados en la parte central, pero todos los motivos cercanos a los cuatro márgenes se han borrado. La única discusión completa acerca del códice es el trabajo de Bruce Love en "El Códice de París: Manual para un sacerdote maya" de 1994, que refiere su temática a cuestiones rituales, correspondiente a los dioses y sus ceremonias, profecías, calendario de ceremonias y un zodiaco dividido en 364 días. Originalmente contaba con 24 páginas pero se perdieron dos y en otras dos el deterioro es casi total, asimismo en todos los bordes. El mal estado podría deberse al ambiente y humedad en el que se conservó, además de la falta de atención en la biblioteca de París, que lo adquirió en 1832, pero cuyos bibliotecarios no lo cuidaron, al punto que estuvo extraviado por algún tiempo. Actualmente se encuentra en un caja de madera con una tapa de vidrio que permite ver dos hojas nada más; no hay indicios que los responsables del códice pretendan abrir la caja, por temor a destruir lo que queda de este.

Para ver la publicación: Codice Paris